暴笑中文片译名 《farewell my concubine》——再见了,我的小老婆 (这可是《霸王别姬》的英文译名啊。)
(Q+Vr*~1D*h..
\!SJ$Ka6y2r..
"FA!M:R6F..
《seventeen years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》)
(^&p.K'k]"t&_8p
u
{;a..
eb5v$^X0ov..
$u/?~'f]r
Y\..
《ashes of time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)